12Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
12Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
9 My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily on you, I have stretched out my hands to you.
10 Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.
11 Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?
12 Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to you have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent you.
14 LORD, why cast you off my soul? why hide you your face from me?
88:12Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
88:12Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?
88:12Shall thy wonders be known in the dark; and thy justice in the land of forgetfulness?
88:12Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
88:12Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
88:12Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
88:12Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
88:12Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
88:12Are Thy wonders known in the darkness? And Thy righteousness in the land of forgetfulness?