11Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
11Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
9 My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
10 Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.
11 Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
12 Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? [or] thy faithfulness in destruction?
88:11Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction ?
88:11Shall any one in the sepulchre declare thy mercy: and thy truth in destruction?
88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?
88:11Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in Destruction?
88:11Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
88:11Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?
88:11Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?