11Shall any one in the sepulchre declare thy mercy: and thy truth in destruction?


In Context

8 Thou hast put away my acquaintance far from me: they have set me an abomination to themselves. I was delivered up, and came not forth:

9 my eyes languished through poverty. All the day I cried to thee, O Lord: I stretched out my hands to thee.

10 Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee?

11 Shall any one in the sepulchre declare thy mercy: and thy truth in destruction?

12 Shall thy wonders be known in the dark; and thy justice in the land of forgetfulness?

13 But I, O Lord, have cried to thee: and in the morning my prayer shall prevent thee.

Psalm 88:11 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? [or] thy faithfulness in destruction?

The New International Version of the Holy Bible

88:11Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction ?

The American Standard Version of the Holy Bible

88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

88:11Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?

The English Revised Version of the Holy Bible

88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in Destruction?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

88:11Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?

The World English Bible Translation of the Holy Bible

88:11Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

88:11Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?

The American King James Version of the Holy Bible

88:11Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?