11Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
11Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
8 Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.
9 My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee.
10 Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
11 Shall thy loving-kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer come before thee.
88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? [or] thy faithfulness in destruction?
88:11Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction ?
88:11Shall any one in the sepulchre declare thy mercy: and thy truth in destruction?
88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?
88:11Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
88:11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in Destruction?
88:11Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
88:11Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?
88:11Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?