10Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah
10Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah
7 Your wrath lies heavily upon me; you have overwhelmed me with all your waves. Selah
8 You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;
9 my eyes are dim with grief. I call to you, O Lord , every day; I spread out my hands to you.
10 Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah
11 Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction ?
12 Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?
88:10Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? Selah.
88:10Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee?
88:10Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are decreased arise and praise thee? Selah
88:10Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
88:10Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah
88:10Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
88:10Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.
88:10To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.
88:10Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.