10Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
10Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
7 Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
8 Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
9 Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
10 Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
11 Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
88:10Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? Selah.
88:10Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah
88:10Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee?
88:10Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are decreased arise and praise thee? Selah
88:10Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah
88:10Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
88:10Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.
88:10To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.
88:10Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.