7Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints.
7Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints.
4 I always thank my God as I remember you in my prayers,
5 because I hear about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints.
6 I pray that you may be active in sharing your faith, so that you will have a full understanding of every good thing we have in Christ.
7 Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints.
8 Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,
9 yet I appeal to you on the basis of love. I then, as Paul--an old man and now also a prisoner of Christ Jesus--
1:7For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
1:7For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.
1:7For I have had great joy and consolation in thy charity, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.
1:7For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
1:7For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.
1:7For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
1:7For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
1:7for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.
1:7For we have great joy and consolation in your love, because the bowels of the saints are refreshed by you, brother.