32Esau said, |Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?|


In Context

29 Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.

30 Esau said to Jacob, |Please feed me with that same red stew, for I am famished.| Therefore his name was called Edom.

31 Jacob said, |First, sell me your birthright.|

32 Esau said, |Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?|

33 Jacob said, |Swear to me first.| He swore to him. He sold his birthright to Jacob.

34 Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

Genesis 25:32 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I [am] at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

The New International Version of the Holy Bible

25:32"Look, I am about to die," Esau said. "What good is the birthright to me?"

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

25:32He answered: Lo I die, what will the first birthright avail me.

The American Standard Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?

The English Revised Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall the birthright do to me?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birth-right bring to me?

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

25:32And Esau saith, 'Lo, I am going to die, and what is this to me — birthright?'

The American King James Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?