32He answered: Lo I die, what will the first birthright avail me.


In Context

29 And Jacob boiled Pottage: to whom Esau, coming faint out of the field,

30 Said: Give me of this red pottage, for I am exceeding faint. For which reason his name was called Edom.

31 And Jacob said to him: Sell me thy first birthright.

32 He answered: Lo I die, what will the first birthright avail me.

33 Jacob said: Swear therefore to me. Esau swore to him, and sold his first birthright.

34 And so taking bread and the pottage of lentils, he ate, and drank, and went his way; making little account of having sold his first birthright.

Genesis 25:32 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I [am] at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

The New International Version of the Holy Bible

25:32"Look, I am about to die," Esau said. "What good is the birthright to me?"

The American Standard Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?

The English Revised Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall the birthright do to me?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birth-right bring to me?

The World English Bible Translation of the Holy Bible

25:32Esau said, |Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

25:32And Esau saith, 'Lo, I am going to die, and what is this to me — birthright?'

The American King James Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?