32And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?


In Context

29 And Jacob had cooked a dish; and Esau came from the field, and he was faint.

30 And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with the red the red thing there, for I am faint. Therefore was his name called Edom.

31 And Jacob said, Sell me now thy birthright.

32 And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?

33 And Jacob said, Swear unto me now. And he swore unto him, and sold his birthright to Jacob.

34 And Jacob gave Esau bread and the dish of lentils; and he ate and drank, and rose up and went away. Thus Esau despised the birthright.

Genesis 25:32 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I [am] at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

The New International Version of the Holy Bible

25:32"Look, I am about to die," Esau said. "What good is the birthright to me?"

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

25:32He answered: Lo I die, what will the first birthright avail me.

The American Standard Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?

The English Revised Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall the birthright do to me?

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birth-right bring to me?

The World English Bible Translation of the Holy Bible

25:32Esau said, |Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

25:32And Esau saith, 'Lo, I am going to die, and what is this to me — birthright?'

The American King James Version of the Holy Bible

25:32And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?