29Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.


In Context

26 After that, his brother came out, and his hand had hold on Esau's heel. He was named Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.

27 The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents.

28 Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.

29 Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.

30 Esau said to Jacob, |Please feed me with that same red stew, for I am famished.| Therefore his name was called Edom.

31 Jacob said, |First, sell me your birthright.|

Genesis 25:29 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

25:29And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he [was] faint:

The New International Version of the Holy Bible

25:29Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

25:29And Jacob boiled Pottage: to whom Esau, coming faint out of the field,

The American Standard Version of the Holy Bible

25:29And Jacob boiled pottage. And Esau came in from the field, and he was faint.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

25:29And Jacob had cooked a dish; and Esau came from the field, and he was faint.

The English Revised Version of the Holy Bible

25:29And Jacob sod pottage: and Esau came in from the field, and he was faint:

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

25:29And Jacob boiled pottage: and Esau came from the field, and he was faint.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

25:29And Jacob boileth pottage, and Esau cometh in from the field, and he is weary;

The American King James Version of the Holy Bible

25:29And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint: