28The commanding officer answered, |I bought my citizenship for a great price.| Paul said, |But I was born a Roman.|


In Context

25 When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, |Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?|

26 When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, |Watch what you are about to do, for this man is a Roman!|

27 The commanding officer came and asked him, |Tell me, are you a Roman?| He said, |Yes.|

28 The commanding officer answered, |I bought my citizenship for a great price.| Paul said, |But I was born a Roman.|

29 Immediately those who were about to examine him departed from him, and the commanding officer also was afraid when he realized that he was a Roman, because he had bound him.

30 But on the next day, desiring to know the truth about why he was accused by the Jews, he freed him from the bonds, and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them.

Acts 22:28 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

22:28And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was [free] born.

The New International Version of the Holy Bible

22:28Then the commander said, "I had to pay a big price for my citizenship." "But I was born a citizen," Paul replied.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

22:28And the tribune answered: I obtained the being free of this city with a great sum. And Paul said: But I was born so.

The American Standard Version of the Holy Bible

22:28And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am a Roman born.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

22:28And the chiliarch answered, I, for a great sum, bought this citizenship. And Paul said, But I was also free born.

The English Revised Version of the Holy Bible

22:28And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am a Roman born.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

22:28And the chief captain answered, With a great sum I obtained this freedom. And Paul said, But I was free born.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

22:28and the chief captain answered, 'I, with a great sum, did obtain this citizenship;' but Paul said, 'But I have been even born so.'

The American King James Version of the Holy Bible

22:28And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.