26When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, |Watch what you are about to do, for this man is a Roman!|


In Context

23 As they cried out, and threw off their cloaks, and threw dust into the air,

24 the commanding officer commanded him to be brought into the barracks, ordering him to be examined by scourging, that he might know for what crime they shouted against him like that.

25 When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, |Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?|

26 When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, |Watch what you are about to do, for this man is a Roman!|

27 The commanding officer came and asked him, |Tell me, are you a Roman?| He said, |Yes.|

28 The commanding officer answered, |I bought my citizenship for a great price.| Paul said, |But I was born a Roman.|

Acts 22:26 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

22:26When the centurion heard [that,] he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman.

The New International Version of the Holy Bible

22:26When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. "What are you going to do?" he asked. "This man is a Roman citizen."

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

22:26Which the centurion hearing, went to the tribune, and told him, saying: What art thou about to do? For this man is a Roman citizen.

The American Standard Version of the Holy Bible

22:26And when the centurion heard it, he went to the chief captain and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

22:26And the centurion, having heard it, went and reported it to the chiliarch, saying, What art thou going to do? for this man is a Roman.

The English Revised Version of the Holy Bible

22:26And when the centurion heard it, he went to the chief captain, and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

22:26When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest; for this man is a Roman.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

22:26and the centurion having heard, having gone near to the chief captain, told, saying, 'Take heed what thou art about to do, for this man is a Roman;'

The American King James Version of the Holy Bible

22:26When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what you do: for this man is a Roman.