28And the chief captain answered, With a great sum I obtained this freedom. And Paul said, But I was free born.


In Context

25 And as they bound him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

26 When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest; for this man is a Roman.

27 Then the chief captain came, and said to him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yes.

28 And the chief captain answered, With a great sum I obtained this freedom. And Paul said, But I was free born.

29 Then forthwith they departed from him who were about to examine him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.

30 On the morrow, because he would have known the certainty why he was accused by the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.

Acts 22:28 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

22:28And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was [free] born.

The New International Version of the Holy Bible

22:28Then the commander said, "I had to pay a big price for my citizenship." "But I was born a citizen," Paul replied.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

22:28And the tribune answered: I obtained the being free of this city with a great sum. And Paul said: But I was born so.

The American Standard Version of the Holy Bible

22:28And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am a Roman born.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

22:28And the chiliarch answered, I, for a great sum, bought this citizenship. And Paul said, But I was also free born.

The English Revised Version of the Holy Bible

22:28And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am a Roman born.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

22:28The commanding officer answered, |I bought my citizenship for a great price.| Paul said, |But I was born a Roman.|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

22:28and the chief captain answered, 'I, with a great sum, did obtain this citizenship;' but Paul said, 'But I have been even born so.'

The American King James Version of the Holy Bible

22:28And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.