18Upon which certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
18Upon which certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
15 And have hope towards God, which they themselves also allow, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
16 And in this I exercise myself, to have always a conscience void of offense towards God, and towards men.
17 Now after many years, I came to bring alms to my nation, and offerings.
18 Upon which certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
19 Who ought to have been here before thee, and object if they had aught against me.
20 Or else let these same here say, if they have found any evil-doing in me, while I stood before the council,
24:18Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
24:18I was ceremonially clean when they found me in the temple courts doing this. There was no crowd with me, nor was I involved in any disturbance.
24:18In which I was found purified in the temple: neither with multitude, nor with tumult.
24:18amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia--
24:18Whereupon they found me purified in the temple, with neither crowd nor tumult. But it was certain Jews from Asia,
24:18amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia—
24:18amid which certain Jews from Asia found me purified in the temple, not with a mob, nor with turmoil.
24:18in which certain Jews from Asia did find me purified in the temple, not with multitude, nor with tumult,
24:18Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.