13I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me.


In Context

10 I said, "In the prime of my life must I go through the gates of death and be robbed of the rest of my years?"

11 I said, "I will not again see the Lord , the Lord , in the land of the living; no longer will I look on mankind, or be with those who now dwell in this world.

12 Like a shepherd's tent my house has been pulled down and taken from me. Like a weaver I have rolled up my life, and he has cut me off from the loom; day and night you made an end of me.

13 I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me.

14 I cried like a swift or thrush, I moaned like a mourning dove. My eyes grew weak as I looked to the heavens. I am troubled; O Lord, come to my aid!"

15 But what can I say? He has spoken to me, and he himself has done this. I will walk humbly all my years because of this anguish of my soul.

Isaiah 38:13 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

38:13I reckoned till morning, [that,] as a lion, so will he break all my bones: from day [even] to night wilt thou make an end of me.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

38:13I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me.

The American Standard Version of the Holy Bible

38:13I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

38:13I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.

The English Revised Version of the Holy Bible

38:13I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

38:13I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

38:13I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

38:13I have set Him till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.

The American King James Version of the Holy Bible

38:13I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me.