13I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.


In Context

10 I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

11 I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

12 Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd’s tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.

13 I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

15 What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done [it:] I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.

Isaiah 38:13 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

38:13I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

38:13I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me.

The American Standard Version of the Holy Bible

38:13I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

38:13I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.

The English Revised Version of the Holy Bible

38:13I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

38:13I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

38:13I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

38:13I have set Him till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.

The American King James Version of the Holy Bible

38:13I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me.