13I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.


In Context

10 I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.

11 I said, I shall not see Jehovah, even Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

12 My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night wilt thou make an end of me.

13 I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

14 Like a swallow or a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety.

15 What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul.

Isaiah 38:13 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

38:13I reckoned till morning, [that,] as a lion, so will he break all my bones: from day [even] to night wilt thou make an end of me.

The New International Version of the Holy Bible

38:13I waited patiently till dawn, but like a lion he broke all my bones; day and night you made an end of me.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

38:13I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

38:13I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.

The English Revised Version of the Holy Bible

38:13I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

38:13I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

38:13I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

38:13I have set Him till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.

The American King James Version of the Holy Bible

38:13I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me.