7Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
7Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
4 Be ashamed, O Sidon, and you, O fortress of the sea, for the sea has spoken: "I have neither been in labor nor given birth; I have neither reared sons nor brought up daughters."
5 When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
6 Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
7 Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
8 Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traders are renowned in the earth?
9 The Lord Almighty planned it, to bring low the pride of all glory and to humble all who are renowned on the earth.
23:7[Is] this your joyous [city,] whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
23:7Is not this your city, which gloried from of old in her antiquity? her feet shall carry her afar off to sojourn.
23:7Is this your joyous city , whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn.
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her far off to sojourn.
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel?
23:7Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.