7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn.
7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn.
4 Be thou ashamed, Sidon, for the sea hath spoken, the strength of the sea, saying, I have not travailed nor brought forth, neither have I nourished young men nor brought up virgins.
5 when the report came into Egypt, they were sorely pained at the news of Tyre.
6 Pass over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the coast!
7 Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn.
8 Who hath purposed this against Tyre, the distributor of crowns, whose merchants were princes, whose dealers were the honourable of the earth?
9 Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.
23:7[Is] this your joyous [city,] whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
23:7Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
23:7Is not this your city, which gloried from of old in her antiquity? her feet shall carry her afar off to sojourn.
23:7Is this your joyous city , whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her far off to sojourn.
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel?
23:7Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.