7Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
7Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
4 Be ashamed, O Zidon; for the sea spake, The strength of the sea, saying: 'I have not been pained, nor have I brought forth, Nor have I nourished young men, nor brought up virgins.'
5 As at the report of Egypt they are pained, So at the report of Tyre.
6 Pass over to Tarshish, howl, ye inhabitants of the isle,
7 Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
8 Who hath counselled this against Tyre, The crowning one, whose traders are princes, Her merchants the honoured of earth?'
9 Jehovah of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth.
23:7[Is] this your joyous [city,] whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
23:7Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
23:7Is not this your city, which gloried from of old in her antiquity? her feet shall carry her afar off to sojourn.
23:7Is this your joyous city , whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn.
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her far off to sojourn.
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel?
23:7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.