20Or these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin--
20Or these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin--
17 "After an absence of several years, I came to Jerusalem to bring my people gifts for the poor and to present offerings.
18 I was ceremonially clean when they found me in the temple courts doing this. There was no crowd with me, nor was I involved in any disturbance.
19 But there are some Jews from the province of Asia, who ought to be here before you and bring charges if they have anything against me.
20 Or these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin--
21 unless it was this one thing I shouted as I stood in their presence: 'It is concerning the resurrection of the dead that I am on trial before you today.' "
22 Then Felix, who was well acquainted with the Way, adjourned the proceedings. "When Lysias the commander comes," he said, "I will decide your case."
24:20Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
24:20Or let these men themselves say, if they found in me any iniquity, when standing before the council,
24:20Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,
24:20or let these themselves say what wrong they found in me when I stood before the council,
24:20Or else let these men themselves say what wrong-doing they found, when I stood before the council,
24:20Or else let these same here say, if they have found any evil-doing in me, while I stood before the council,
24:20Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council,
24:20or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim,
24:20Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,