3and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
3and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
1 And I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was power, and they had no comforter.
2 Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive;
3 and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
4 And I saw all labour, and all success of work, that it is man's jealousy of his neighbour. This also is vanity and pursuit of the wind.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
4:3Yea, better [is he] than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
4:3But better than both is he who has not yet been, who has not seen the evil that is done under the sun.
4:3And I judged him happier than them both, that is not yet born, nor hath seen the evils that are done under the sun.
4:3yea, better than them both did I esteem him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
4:3yea, better than them both did I esteem him which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
4:3Yes, better is he than both they, who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
4:3Yes, better than them both is him who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.
4:3And better than both of them is he who hath not yet been, in that he hath not seen the evil work that hath been done under the sun.
4:3Yes, better is he than both they, which has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.