2Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive;


In Context

1 And I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was power, and they had no comforter.

2 Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive;

3 and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

4 And I saw all labour, and all success of work, that it is man's jealousy of his neighbour. This also is vanity and pursuit of the wind.

Ecclesiastes 4:2 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

4:2Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

The New International Version of the Holy Bible

4:2And I declared that the dead, who had already died, are happier than the living, who are still alive.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

4:2And I praised the dead rather than the living:

The American Standard Version of the Holy Bible

4:2Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive;

The English Revised Version of the Holy Bible

4:2Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive;

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

4:2Wherefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

4:2Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

4:2And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.

The American King James Version of the Holy Bible

4:2Why I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.