9not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.
9not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.
6 Now we enjoin you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw from every brother walking disorderly and not according to the instruction which he received from us.
7 For ye know yourselves how ye ought to imitate us, because we have not walked disorderly among you;
8 nor have we eaten bread from any one without cost; but in toil and hardship working night and day not to be chargeable to any one of you:
9 not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.
10 For also when we were with you we enjoined you this, that if any man does not like to work, neither let him eat.
11 For we hear that there are some walking among you disorderly, not working at all, but busybodies.
3:9Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
3:9We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to make ourselves a model for you to follow.
3:9not because we have not the right, but to make ourselves and ensample unto you, that ye should imitate us.
3:9Not as if we had not power: but that we might give ourselves a pattern unto you, to imitate us.
3:9not because we have not the right, but to make ourselves an ensample unto you, that ye should imitate us.
3:9Not because we have not power, but to make ourselves a pattern to you to follow us.
3:9not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
3:9not because we have not authority, but that ourselves a pattern we might give to you, to imitate us;
3:9Not because we have not power, but to make ourselves an ensample to you to follow us.