9not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
9not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.
7 For you know how you ought to imitate us. For we didn't behave ourselves rebelliously among you,
8 neither did we eat bread from anyone's hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you;
9 not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
10 For even when we were with you, we commanded you this: |If anyone will not work, neither let him eat.|
11 For we hear of some who walk among you in rebellion, who don't work at all, but are busybodies.
3:9Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
3:9We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to make ourselves a model for you to follow.
3:9not because we have not the right, but to make ourselves and ensample unto you, that ye should imitate us.
3:9Not as if we had not power: but that we might give ourselves a pattern unto you, to imitate us.
3:9not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.
3:9not because we have not the right, but to make ourselves an ensample unto you, that ye should imitate us.
3:9Not because we have not power, but to make ourselves a pattern to you to follow us.
3:9not because we have not authority, but that ourselves a pattern we might give to you, to imitate us;
3:9Not because we have not power, but to make ourselves an ensample to you to follow us.