18And Jonathan said to him, To-morrow is the new moon; and thou wilt be missed, for thy seat will be empty;
18And Jonathan said to him, To-morrow is the new moon; and thou wilt be missed, for thy seat will be empty;
15 but thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever, no, not when Jehovah cuts off the enemies of David, every one from the face of the earth.
16 And Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let Jehovah even require it at the hand of David's enemies!
17 And Jonathan caused David to swear again, by the love he had for him, for he loved him as he loved his own soul.
18 And Jonathan said to him, To-morrow is the new moon; and thou wilt be missed, for thy seat will be empty;
19 but on the third day thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself on the day of the business, and abide by the stone Ezel.
20 And I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark.
20:18Then Jonathan said to David: "Tomorrow is the New Moon festival. You will be missed, because your seat will be empty.
20:18Then Jonathan said to David, To morrow [is] the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
20:18And Jonathan said to him: To morrow is the new moon, and thou wilt be missed:
20:18Then Jonathan said unto him, To-morrow is the new moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty.
20:18Then Jonathan said unto him, Tomorrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
20:18Then Jonathan said to David, To-morrow is the new-moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty.
20:18Then Jonathan said to him, |Tomorrow is the new moon: and you will be missed, because your seat will be empty.
20:18And Jonathan saith to him, 'To-morrow is new moon, and thou hast been looked after, for thy seat is looked after;
20:18Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and you shall be missed, because your seat will be empty.