8Better is the latter end of a thing than its beginning, Better is the patient of spirit, than the haughty of spirit.
8Better is the latter end of a thing than its beginning, Better is the patient of spirit, than the haughty of spirit.
5 Better to hear a rebuke of a wise man, Than for a man to hear a song of fools,
6 For as the noise of thorns under the pot, So is the laughter of a fool, even this is vanity.
7 Surely oppression maketh the wise mad, And a gift destroyeth the heart.
8 Better is the latter end of a thing than its beginning, Better is the patient of spirit, than the haughty of spirit.
9 Be not hasty in thy spirit to be angry, For anger in the bosom of fools resteth.
10 Say not thou, 'What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.
7:8Better [is] the end of a thing than the beginning thereof: [and] the patient in spirit [is] better than the proud in spirit.
7:8The end of a matter is better than its beginning, and patience is better than pride.
7:8Better is the end of a speech than the beginning. Better is the patient man than the presumptuous.
7:8Better is the end of a thing than the beginning thereof; and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
7:8Better is the end of a thing than its beginning; better is a patient spirit than a proud spirit.
7:8Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
7:8Better is the end of a thing than its beginning: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
7:8Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
7:8Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.