10Say not thou, 'What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.
10Say not thou, 'What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.
7 Surely oppression maketh the wise mad, And a gift destroyeth the heart.
8 Better is the latter end of a thing than its beginning, Better is the patient of spirit, than the haughty of spirit.
9 Be not hasty in thy spirit to be angry, For anger in the bosom of fools resteth.
10 Say not thou, 'What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.
11 Wisdom is good with an inheritance, And an advantage it is to those beholding the sun.
12 For wisdom is a defense, money is a defence, And the advantage of the knowledge of wisdom is, She reviveth her possessors.
7:10Say not thou, What is [the cause] that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
7:10Do not say, "Why were the old days better than these?" For it is not wise to ask such questions.
7:10Say not: What thinkest thou is the cause that former times were better than they are now? for this manner of question is foolish.
7:10Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
7:10Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
7:10Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
7:10Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
7:10Don't say, |Why were the former days better than these?| For you do not ask wisely about this.
7:10Say not you, What is the cause that the former days were better than these? for you do not inquire wisely concerning this.