18And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.


In Context

15 and I said in my heart, 'As it happeneth with the fool, it happeneth also with me, and why am I then more wise?' And I spake in my heart, that also this is vanity:

16 That there is no remembrance to the wise — with the fool — to the age, for that which is already, in the days that are coming is all forgotten, and how dieth the wise? with the fool!

17 And I have hated life, for sad to me is the work that hath been done under the sun, for the whole is vanity and vexation of spirit.

18 And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.

19 And who knoweth whether he is wise or foolish? yet he doth rule over all my labour that I have laboured at, and that I have done wisely under the sun! this also is vanity.

20 And I turned round to cause my heart to despair concerning all the labour that I laboured at under the sun.

Ecclesiastes 2:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

2:18Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

The New International Version of the Holy Bible

2:18I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

2:18Again I hated all my application wherewith I had earnestly laboured under the sun, being like to have an heir after me,

The American Standard Version of the Holy Bible

2:18And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

2:18And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.

The English Revised Version of the Holy Bible

2:18And I hated all my labour wherein I laboured under the sun: seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

2:18Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

2:18I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.

The American King James Version of the Holy Bible

2:18Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.