18And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.


In Context

15 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise? Then said I in my heart, that this also is vanity.

16 For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance for ever; seeing that in the days to come all will have been long forgotten. And how doth the wise man die even as the fool!

17 So I hated life, because the work that is wrought under the sun was grievous unto me; for all is vanity and a striving after wind.

18 And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

19 And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet will he have rule over all my labor wherein I have labored, and wherein I have showed myself wise under the sun. This also is vanity.

20 Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun.

Ecclesiastes 2:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

2:18Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

The New International Version of the Holy Bible

2:18I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

2:18Again I hated all my application wherewith I had earnestly laboured under the sun, being like to have an heir after me,

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

2:18And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.

The English Revised Version of the Holy Bible

2:18And I hated all my labour wherein I laboured under the sun: seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

2:18Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

2:18I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

2:18And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.

The American King James Version of the Holy Bible

2:18Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.