18I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.


In Context

15 Then I said in my heart, |As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?| Then I said in my heart that this also is vanity.

16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!

17 So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.

18 I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.

19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule over all of my labor in which I have labored, and in which I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.

20 Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.

Ecclesiastes 2:18 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

2:18Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

The New International Version of the Holy Bible

2:18I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

2:18Again I hated all my application wherewith I had earnestly laboured under the sun, being like to have an heir after me,

The American Standard Version of the Holy Bible

2:18And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

2:18And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.

The English Revised Version of the Holy Bible

2:18And I hated all my labour wherein I laboured under the sun: seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

2:18Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

2:18And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.

The American King James Version of the Holy Bible

2:18Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.