2I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord.


In Context

1 Therefore, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my beloved.

2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord.

3 Yes, I beg you also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

4 Rejoice in the Lord always! Again I will say, Rejoice!

Philippians 4:2 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

4:2I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

The New International Version of the Holy Bible

4:2I plead with Euodia and I plead with Syntyche to agree with each other in the Lord.

The American King James Version of the Holy Bible

4:2I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

4:2I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord.

The American Standard Version of the Holy Bible

4:2I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

4:2I exhort Euodia, and exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord;

The English Revised Version of the Holy Bible

4:2I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

4:2I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

4:2Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;