2I plead with Euodia and I plead with Syntyche to agree with each other in the Lord.


In Context

1 Therefore, my brothers, you whom I love and long for, my joy and crown, that is how you should stand firm in the Lord, dear friends!

2 I plead with Euodia and I plead with Syntyche to agree with each other in the Lord.

3 Yes, and I ask you, loyal yokefellow, help these women who have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

4 Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!

Philippians 4:2 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

4:2I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

The American King James Version of the Holy Bible

4:2I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

4:2I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord.

The American Standard Version of the Holy Bible

4:2I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

4:2I exhort Euodia, and exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord;

The English Revised Version of the Holy Bible

4:2I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

4:2I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

4:2I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

4:2Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;