8Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!


In Context

5 Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.

6 For a nation has come up on my land, strong, and without number. His teeth are the teeth of a lion, and he has the fangs of a lioness.

7 He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.

8 Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!

9 The meal offering and the drink offering are cut off from Yahweh's house. The priests, Yahweh's ministers, mourn.

10 The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

Joel 1:8 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

1:8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The New International Version of the Holy Bible

1:8Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the husband of her youth.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:8Wail like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

1:8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The American Standard Version of the Holy Bible

1:8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The English Revised Version of the Holy Bible

1:8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

1:8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:8Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.

The American King James Version of the Holy Bible

1:8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.