8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.


In Context

5 Awake, ye that are drunk, and weep, and mourn all ye that take delight in drinking sweet wine: for it is cut off from your mouth.

6 For a nation is come up upon my land, strong and without number: his teeth are like the teeth of a lion: and his cheek teeth as of a lion's whelp.

7 He hath laid my vineyard waste, and hath pilled off the bark of my fig tree: he hath stripped it bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

9 Sacrifice and libation is cut off from the house of the Lord: the priests, the Lord's ministers, have mourned:

10 The country is destroyed, the ground hath mourned: for the corn is wasted, the wine is confounded, the oil hath languished.

Joel 1:8 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

1:8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The New International Version of the Holy Bible

1:8Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the husband of her youth.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

1:8Wail like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The American Standard Version of the Holy Bible

1:8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The English Revised Version of the Holy Bible

1:8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

1:8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

1:8Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

1:8Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!

The American King James Version of the Holy Bible

1:8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.