4The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
4The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
1 In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
2 Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.
3 One called to another, and said, |Holy, holy, holy, is Yahweh of Armies! The whole earth is full of his glory!|
4 The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
5 Then I said, |Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, Yahweh of Armies!|
6 Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar.
6:4And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
6:4At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke.
6:4And the lintels of the doors were moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
6:4And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
6:4And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
6:4And the foundations of the thresholds were moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
6:4And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
6:4And the posts of the thresholds are moved by the voice of him who is calling, and the house is full of smoke.
6:4And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.