7I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.
7I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.
4 His splendor is like the sunrise. Rays shine from his hand, where his power is hidden.
5 Plague went before him, and pestilence followed his feet.
6 He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age-old hills collapsed. His ways are eternal.
7 I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.
8 Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?
9 You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah. You split the earth with rivers.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: [and] the curtains of the land of Midian did tremble.
3:7I saw the tents of Cushan in distress, the dwellings of Midian in anguish.
3:7I saw the tents of Ethiopia for their iniquity, the curtains of the land of Madian shall be troubled.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: the curtains of the land of Midian did tremble.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian trembled.
3:7Under sorrow I have seen tents of Cushan, Tremble do curtains of the land of Midian.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.