7I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
7I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
4 And his brightness was as the light; Rays came forth from his hand; And there was the hiding of his power.
5 Before him went the pestilence, And a burning flame went forth at his feet.
6 He stood, and measured the earth; He beheld, and discomfited the nations; And the eternal mountains were scattered, The everlasting hills gave way: His ways are everlasting.
7 I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
8 Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?
9 Thy bow was made naked, The rods of discipline sworn according to thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: [and] the curtains of the land of Midian did tremble.
3:7I saw the tents of Cushan in distress, the dwellings of Midian in anguish.
3:7I saw the tents of Ethiopia for their iniquity, the curtains of the land of Madian shall be troubled.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: the curtains of the land of Midian did tremble.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian trembled.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.
3:7Under sorrow I have seen tents of Cushan, Tremble do curtains of the land of Midian.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.