7I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
7I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
4 And his brightness was as the light; He had rays coming forth from his hand; And there was the hiding of his power.
5 Before him went the pestilence, And fiery bolts went forth at his feet.
6 He stood, and measured the earth; He beheld, and drove asunder the nations; And the eternal mountains were scattered; The everlasting hills did bow; His goings were as of old.
7 I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
8 Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?
9 Thy bow was made quite bare; The oaths to the tribes were a'sure word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: [and] the curtains of the land of Midian did tremble.
3:7I saw the tents of Cushan in distress, the dwellings of Midian in anguish.
3:7I saw the tents of Ethiopia for their iniquity, the curtains of the land of Madian shall be troubled.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: the curtains of the land of Midian did tremble.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian trembled.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.
3:7Under sorrow I have seen tents of Cushan, Tremble do curtains of the land of Midian.
3:7I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.