21Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.


In Context

18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, |What does this babbler want to say?| Others said, |He seems to be advocating foreign deities,| because he preached Jesus and the resurrection.

19 They took hold of him, and brought him to the Areopagus, saying, |May we know what this new teaching is, which is spoken by you?

20 For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.|

21 Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.

22 Paul stood in the middle of the Areopagus, and said, |You men of Athens, I perceive that you are very religious in all things.

23 For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription: 'TO AN UNKNOWN GOD.' What therefore you worship in ignorance, this I announce to you.

Acts 17:21 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

17:21(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

The New International Version of the Holy Bible

17:21(All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

17:21(Now all the Athenians, and strangers that were there, employed themselves in nothing else, but either in telling or in hearing some new thing.)

The American Standard Version of the Holy Bible

17:21(Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

17:21Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else than to tell and to hear the news.

The English Revised Version of the Holy Bible

17:21(Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

17:21(For all the Athenians and strangers who were there, spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

17:21and all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing.

The American King James Version of the Holy Bible

17:21(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)