21(Now all the Athenians, and strangers that were there, employed themselves in nothing else, but either in telling or in hearing some new thing.)


In Context

18 And certain philosophers of the Epicureans and of the Stoics disputed with him; and some said: What is it, that this word sower would say? But others: He seemeth to be a setter forth of new gods; because he preached to them Jesus and the resurrection.

19 And taking him, they brought him to the Areopagus, saying: May we know what this new doctrine is, which thou speakest of?

20 For thou bringest in certain new things to our ears. We would know therefore what these things mean.

21 (Now all the Athenians, and strangers that were there, employed themselves in nothing else, but either in telling or in hearing some new thing.)

22 But Paul standing in the midst of the Areopagus, said: Ye men of Athens, I perceive that in all things you are too superstitious.

23 For passing by, and seeing your idols, I found an altar also, on which was written: To the unknown God. What therefore you worship, without knowing it, that I preach to you:

Acts 17:21 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

17:21(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

The New International Version of the Holy Bible

17:21(All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)

The American Standard Version of the Holy Bible

17:21(Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

17:21Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else than to tell and to hear the news.

The English Revised Version of the Holy Bible

17:21(Now all the Athenians and the strangers sojourning there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.)

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

17:21(For all the Athenians and strangers who were there, spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

The World English Bible Translation of the Holy Bible

17:21Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

17:21and all Athenians, and the strangers sojourning, for nothing else were at leisure but to say something, and to hear some newer thing.

The American King James Version of the Holy Bible

17:21(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)