20For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.|
20For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.|
17 So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.
18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, |What does this babbler want to say?| Others said, |He seems to be advocating foreign deities,| because he preached Jesus and the resurrection.
19 They took hold of him, and brought him to the Areopagus, saying, |May we know what this new teaching is, which is spoken by you?
20 For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.|
21 Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing.
22 Paul stood in the middle of the Areopagus, and said, |You men of Athens, I perceive that you are very religious in all things.
17:20For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
17:20You are bringing some strange ideas to our ears, and we want to know what they mean."
17:20For thou bringest in certain new things to our ears. We would know therefore what these things mean.
17:20For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
17:20For thou bringest certain strange things to our ears. We wish therefore to know what these things may mean.
17:20For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
17:20For thou bringest certain strange things to our ears; we would know therefore what these things mean.
17:20for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;'
17:20For you bring certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.