19Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence.|


In Context

16 It happened, when Hushai the Archite, David's friend, had come to Absalom, that Hushai said to Absalom, |Long live the king! Long live the king!|

17 Absalom said to Hushai, |Is this your kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?|

18 Hushai said to Absalom, |No; but whoever Yahweh, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him I will stay.

19 Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence.|

20 Then Absalom said to Ahithophel, |Give your counsel what we shall do.|

21 Ahithophel said to Absalom, |Go in to your father's concubines, that he has left to keep the house. Then all Israel will hear that you are abhorred by your father. Then the hands of all who are with you will be strong.|

2 Samuel 16:19 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

16:19Furthermore, whom should I serve? Should I not serve the son? Just as I served your father, so I will serve you."

The King James Version of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father’s presence, so will I be in thy presence.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

16:19Besides this, whom shall I serve? is it not the king's son? as I have served thy father, so will I serve thee also.

The American Standard Version of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve?'should I not'serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

The English Revised Version of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

16:19and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'

The American King James Version of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.