19And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.


In Context

16 And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come to Absalom, that Hushai said to Absalom, God save the king, God save the king.

17 And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend?

18 And Hushai said to Absalom, No; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide.

19 And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.

20 Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

21 And Ahithophel said to Absalom, Go in to your father's concubines, which he has left to keep the house; and all Israel shall hear that you are abhorred of your father: then shall the hands of all that are with you be strong.

2 Samuel 16:19 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

16:19Furthermore, whom should I serve? Should I not serve the son? Just as I served your father, so I will serve you."

The King James Version of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father’s presence, so will I be in thy presence.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

16:19Besides this, whom shall I serve? is it not the king's son? as I have served thy father, so will I serve thee also.

The American Standard Version of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve?'should I not'serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

The English Revised Version of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

16:19Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence.|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

16:19and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'