20Then Absalom said to Ahithophel, |Give your counsel what we shall do.|


In Context

17 Absalom said to Hushai, |Is this your kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?|

18 Hushai said to Absalom, |No; but whoever Yahweh, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him I will stay.

19 Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence.|

20 Then Absalom said to Ahithophel, |Give your counsel what we shall do.|

21 Ahithophel said to Absalom, |Go in to your father's concubines, that he has left to keep the house. Then all Israel will hear that you are abhorred by your father. Then the hands of all who are with you will be strong.|

22 So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.

2 Samuel 16:20 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

16:20Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"

The King James Version of the Holy Bible

16:20Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

16:20And Absalom said to Achitophel: Consult what we are to do.

The American Standard Version of the Holy Bible

16:20Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

16:20And Absalom said to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

The English Revised Version of the Holy Bible

16:20Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

16:20Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

16:20And Absalom saith unto Ahithophel, 'Give for you counsel what we do.'

The American King James Version of the Holy Bible

16:20Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.