19And again, whom should I serve?'should I not'serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.


In Context

16 And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, Long live the king, Long live the king.

17 And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

18 And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom Jehovah, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him will I abide.

19 And again, whom should I serve?'should I not'serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

20 Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.

21 And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, that he hath left to keep the house; and all Israel will hear that thou art abhorred of thy father: then will the hands of all that are with thee be strong.

2 Samuel 16:19 in Other Translations

The New International Version of the Holy Bible

16:19Furthermore, whom should I serve? Should I not serve the son? Just as I served your father, so I will serve you."

The King James Version of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father’s presence, so will I be in thy presence.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

16:19Besides this, whom shall I serve? is it not the king's son? as I have served thy father, so will I serve thee also.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

The English Revised Version of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

16:19Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence.|

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

16:19and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'

The American King James Version of the Holy Bible

16:19And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.