3Thy two breasts are like two young roes that are twins.
3Thy two breasts are like two young roes that are twins.
1 How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful workman.
2 Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like a heap of wheat set about with lilies.
3 Thy two breasts are like two young roes that are twins.
4 Thy neck is as a tower of ivory; thy eyes like the fish-pools in Heshbon, by the gate of Bath-rabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh towards Damascus.
5 Thy head upon thee is like Carmel, and the hair of thy head like purple; the king is held in the galleries.
7:3Thy two breasts [are] like two young roes [that are] twins.
7:3Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
7:3Thy two breasts are like two young roes that are twins.
7:3Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe.
7:3Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle;
7:3Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe.
7:3Your two breasts are like two fawns, that are twins of a roe.
7:3Thy two breasts as two young ones, twins of a roe,
7:3Your two breasts are like two young roes that are twins.