3Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe.
3Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe.
1 How beautiful are thy feet in sandals, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.
2 Thy navel is like a round goblet, wherein no mingled wine is wanting: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
3 Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe.
4 Thy neck is like the tower of ivory; thine eyes as the pools in Heshbon, by the gate of Bath-rabbim; thy nose is like the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
5 Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held captive in the tresses thereof.
7:3Thy two breasts [are] like two young roes [that are] twins.
7:3Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
7:3Thy two breasts are like two young roes that are twins.
7:3Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe.
7:3Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle;
7:3Thy two breasts are like two young roes that are twins.
7:3Your two breasts are like two fawns, that are twins of a roe.
7:3Thy two breasts as two young ones, twins of a roe,
7:3Your two breasts are like two young roes that are twins.