21"Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.


In Context

18 He would not let me regain my breath but would overwhelm me with misery.

19 If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who will summon him ?

20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me; if I were blameless, it would pronounce me guilty.

21 "Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

22 It is all the same; that is why I say, 'He destroys both the blameless and the wicked.'

23 When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent.

Job 9:21 in Other Translations

The King James Version of the Holy Bible

9:21[Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.

The Douay-Rheims Version of the Holy Bible

9:21Although I should be simple, even this my soul shall be ignorant of, and I shall be weary of my life.

The American Standard Version of the Holy Bible

9:21I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

The Darby Bible Translation of the Holy Bible

9:21Were I perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

The English Revised Version of the Holy Bible

9:21I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

The Webster Bible Translation of the Holy Bible

9:21Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

The World English Bible Translation of the Holy Bible

9:21I am blameless. I don't respect myself. I despise my life.

The Young's Literal Translation of the Holy Bible

9:21Perfect I am! — I know not my soul, I despise my life.

The American King James Version of the Holy Bible

9:21Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.